miércoles, 30 de junio de 2010

ANALISIS DEL DISCURSO Y SU INCIDENCIA EN LOS COMPONENTES DE LA LENGUA CASTELLANA

TITULO DEL NUCLEO PROBLEMICO 5: ANALISIS DEL DISCURSO Y SU INCIDENCIA EN LOS COMPONENTES DE LA LENGUA CASTELLANA

¿Cómo está estructurado el discurso?
  1. INTRODUCCIÓN O SALUDO.
  2. DESARROLLO O CUERPO DEL DISCURSO.
  3. DISCUSIÓN DEL DISCURSO O ALTERNATIVAS.
  4. RECOMENDACIÓN.
  5. CONCLUSIÓN FINAL.

tambien podemos decir que:

El discurso se estructura en tres partes: apertura, cuerpo y conclusión o lo que es lo mismo: inicio, desarrollo y cierre

APERTURA

Diles lo que vas a contar.

CUERPO

Cuéntaselo.

CONCLUSIÓN

Diles lo que les has contado.

1. Apertura:

Una posible secuencia a seguir en esta fase puede ser:

  • Presentación personal y/o de los asistentes.
  • Captar la atención.
  • Comentar los puntos principales a tratar y los objetivos.
  • Explicar las reglas del juego y la metodología a seguir.


Un buen comienzo es vital para cualquier presentación. El objetivo a perseguir es que la audiencia te preste atención, para ello estimula su interés procurando iniciar la relación con el público.


2. Cuerpo:

Durante el desarrollo de la exposición es muy importante que la audiencia entienda exactamente lo que quieres comunicar, para ello el discurso debe ser fácil de seguir, con un orden claro y preciso.

Ordena tus argumentos y apóyate en datos o ejemplos que ayuden al auditorio a comprender el mensaje de la exposición.

3. Conclusión:

Lo mejor para conseguir un buen discurso es terminarlo bien. Las personas tendemos a recordar los principios y finales por los efectos de primacía y recencia respectivamente (estos principios constituyen leyes de la memoria)

El final tiene que constituir el compendio de lo que se ha dicho, incluyendo, en la mayoría de los casos, los siguientes elementos:

  • Un resumen, concentrado en una o dos frases, del contenido principal del discurso.
  • Alguna propuesta o resolución que se deduzca del cuerpo del discurso.
  • Aclaración de dudas.
  • Un llamamiento de apoyo a lo que se ha expuesto o unas cálidas palabras de agradecimiento.


¿En qué se fundamento el contexto y la situación?

La siguiente presentación resume qué se entiende por contexto y los modos en que la situación está presente en el discurso

Situación: coniciones comunicativas no linguisticas.

Contexto: base de conocimiento compartido sobre el tema que se trate.

El contexto es un conjunto de circunstancias en que se produce el mensaje: lugar y tiempo, cultura del emisor y receptor, etc y que permiten su correcta comprensión.También corresponde a donde va escrita la palabra ,es decir,la oración donde ella se encuentra.

En comunicaciones y lingüística, contexto es el significado de un mensaje (como una oración), su relación a otras partes del mensaje (como un libro), el ambiente en el cual la comunicación ocurrió, y cualquier percepción que pueda ser asociada con la comunicación.

¿Qué se entiende por contextualización y descontextualización?

Contextualizar una información significa llevar elementos nuevos y paralelos al hecho central del texto o información, realizando aportes que permitan aclararlo y ponerlo en relación con otros hechos laterales.
Lo que se busca de este modo es profundizar los niveles de información que se brindan, aportando al lector la mayor cantidad de elementos posibles que contribuyan a la comprensión de los mensajes transmitidos.

En el caso de la contextualización lo que se persigue es interpretar la información que se brinda sobre un hecho central presentando un contexto de realidad mayor al que ofrece la noticia en sí. Lo que se busca de este modo es que el acontecimiento no aparezca de manera aislada sino vinculado con diversos elementos informativos que enriquezcan su comprensión. Puede graficarse este procedimiento con la visión que podamos tener de una figura humana. Si de un cuerpo vemos sólo una parte; y descontextualizar es sacar del contexto.

¿Cuáles son los grados de apropiación de los actos comunicativos?

Nos referiremos a actos comunicativos como a todas aquellas actuaciones que pasan por el lenguaje (sea este escrito, corporal, visual o auditivo) y tiene como elementos a un emisor, un mensaje y un receptor interactuando e intercambiando una carga cultural, unas intenciones y unas expectativas mediadas por el sistema de inferencias individuales. De lo anterior resaltamos la intención del emisor (sea esta informar, pedir o propiciar una reacción o actitud) y la correspondiente respuesta del receptor. Como ya se ha dicho los actos comunicativos tienen una intención y buscan generar un efecto en el receptor u obtener una respuesta de este. Es claro que en nuestros días bombardeados de publicidad, radio, telenovelas, libros, religiones, escuelas y una larga lista de emisores, nosotros, los que estamos al otro lado del canal, estamos siendo requeridos para tomar posiciones, adoptar actitudes y responder ante tanta intencionalidad; tratando de salvaguardar lo más valioso de nuestra personalidad e identidad como colombianos en los escenarios informales que aún no han sido profanados por el bombardeo informativo intencionado.

En el uso cotidiano un discurso es un mensaje : el acto verbal y oral de dirigirse a un público. Su principal función ha sido desde sus orígenes comunicar o exponer pero con el objetivo principal de persuadir.
También podemos decir que un discurso es un acto de habla, y por tanto consta de los elementos de todo acto de habla: en primer lugar, un acto locutivo o locucionario, es decir, el acto de decir un dicho (texto) con sentido y referencia; en segundo lugar, un acto ilocutivo o ilocucionario, o el conjunto de actos convencionalmente asociados al acto ilocutivo; finalmente, un acto perlocutivo o perlocucionario, o sea, los efectos en pensamientos, creencias, sentimientos o acciones del interlocutor (oyente).
El discurso es el razonamiento extenso dirigido por una persona a otra u otras, es la exposición oral de alguna extensión hecha generalmente con el fin de persuadir, y que ella como dijimos se encuentra conformada por tres aspectos que son: Tema o contenido del discurso, Orador y Auditorio.
La declamación
La declamación es la interpretación de un poema, buscando profundizar su mensaje con el uso armonioso de la voz y la sutileza del gesto. La declamación busca cautivar al espectador para que vibre con el sonido y significado de las palabras, acentuando con el gesto y el movimiento aquellos versos o palabras que destaquen el sentimiento y la emoción contenida en el poema. Muchos autores han tratado de diferenciar declamación y recitación, aunque en la actualidad ambos términos se utilizan como sinónimos.
La narracion
Se denomina narración al resultado de la acción de narrar, esto es, de referir lingüística o visualmente una sucesión de hechos que se producen a lo largo de un tiempo determinado y que, normalmente, da como resultado la variación o transformación, en el sentido que sea, de la situación inicial.
Mientras que desde la perspectiva semiológica la narración se puede realizar con cualquier clase de signos, la lingüística considera que un "texto narrativo" responde a una clasificación basada en la estructura interna donde predominan secuencias narrativas. Estas secuencias se construyen mediante el signo lingüístico, lo que deja fuera el carácter narrativo que pudiera presentar un cuadro o imagen, como La liberté guidant le peuple (La libertad guiando al pueblo), cuadro de Eugène Delacroix.

¿Cómo se entiende la tipología del discurso según la significación predominante?

La tipología nos permite clasificar e identificar los géneros cortos, sus diferencias y similitudes en la medida de lo posible; dado que cada uno cambia según la cultura, y es ésta la que nos permite distinguir refranes de albures o de consignas, etcétera. La tipología clasifica los discursos según criterios teóricos y nos permite elegir de manera adecuada los funcionamientos discursivos a estudiar y las categorías analíticas que debemos emplear.

EL ANALISIS DEL DISCURSO EN EL COMPONENTE SEMANTICO DE LA LENGUA CASTELLANA

TITULO DEL NUCLEO PROBLEMICO 4: EL ANALISIS DEL DISCURSO EN EL COMPONENTE SEMANTICO DE LA LENGUA CASTELLANA

¿Cómo relacionar la semántica con la Hermenéutica?


La semantica parec describir el campo linguistico desde fuera, por la observación, y se ha podidodesarrollar una clasificación de los comportamientos en el trato de estos signos; la hermeneutica por su parte aborda el aspecto interno en el uso de ese mundo semiotico; o mas, exactamente, el hecho interno del habla, que visto desde fuera aparece como la utilización de un mundo de signos. Ambas estudian con su propio metodo la totalidad del acceso al mundo que representa el lenguaje y lo hacen investigando mas alla del pluralismo linguistico existente.


¿Cómo identificar la naturaleza del significado, sentido y valores?

Es la manera en que hablamos de las cosas. Esa manera viene definida por convención, esto es, tiene carácter convencional o estándar. Por convencional se entiende el conjunto de signos y reglas de una comunidad, por eso, el sentido no es un elemento subjetivo, sino objetivo.

¿Cómo realizar un análisis semántico del texto?

Identificar los códigos utilizados,identificar el contenido manifiesto,señalar los factores contextuales q sean d importancia pa la correcta interpretación d los datos y poner en evidencia elementos relativos al contenido latente.Debemos siempre determinar primero CUAL es el contenido q queremos analizar:el q percibimos nosotros el q quiso comunicar el emisor o el q cree comprender un receptor o un grupo d receptores.Proponerse realizar un análisis d contenido significa Clarificar el ámbito y la finalidad d la investigación(el "para qué"),Reconocer los códigos utilizados,Identificar el tipo d discurso por analizar,reconociendo los componentes fácticos,ideológicos y opináticos,Definir el punto d vista d interpretación(analista, emisor o receptores),y Definir objetivos específicos d análisis

¿Cuándo hay irregularidades semánticas?

Hay irregularidades semanticas cuando existe ambiguedad lexical y sintactica, anomalia semantica, redundancia, y verbos irregulares.

¿Qué es un nivel cognitivo o de representación semántica?

La semantica es la dimension del lenguaje que relaciona los elementos linguisticos, nombres, prodicados, oraciones, con los objetos, las acciones y propiedades y los hechos del mundo. La semantica tiene que ver con nuestra capacidad de representarnos en el mundo mediante simbolos.

COMPONENTE MOFOSINTACTICO DE LA LENGUA CASTELLANA

NÚCLEO PROBLÉMICO 3: COMPONENTE MOFOSINTACTICO DE LA LENGUA CASTELLANA


¿Qué relación hay entre enunciados y oraciones?

En pragmática, un enunciado es un acto de habla (acto locutivo) mínimo, normalmente realizado mediante una oración o una expresión sintáctica más pequeña que una oración. Informalmente se usa enunciado como sinónimo de oración, aunque pragmáticamente existen diferencias. Por ejemplo una misma oración dicha en diferentes contextos corresponde a enunciados diferentes. Y viceversa diferentes oraciones pueden realizar un mismo enunciado:

Quiero que saques la basura.

¿Puedes sacar la basura?

Saca la basura, por favor.

¿Quieres sacar la basura?

Todas estas oraciones en esencia tienen la misma interpretación y por tanto pueden considerarse esencialmente realizaciones del mismo enunciado pragmático. (Ver Oración, enunciado y proposición).

En lógica, a veces se entiende por enunciado una oración que puede ser verdadera o falsa, como "está lloviendo", "hace frío" o "Venus es un planeta". En este sentido, los argumentos lógicos se componen de enunciados: las premisas y la conclusión.


Es importante distinguir el enunciado de la oración:

§ Enunciado: es una unidad de comunicación, o sea, una unidad pragmática. En tanto que unidad de comunicación, debe tener sentido completo dentro de la situación en que se produce.

§ Oración: es una unidad sintáctica que se corresponde con la estructura gramatical constituida básicamente por un sujeto y un predicado. No importa si esa estructura tiene sentido completo o no: Juan ha venido [oración]. Me dijo que no vinieras [oración] (que = nexo; no vinieras = oración).

¿Cómo identificar una estructura proposicional?

La estructura proposicional especifican elementos, sus propiedades y las relaciones que sostienen entre ellos.


¿Cómo clasificar las proposiciones?

La proposición es regular o anómala.

Regular es la que consta de sujeto y atributo expresos o que pueden fácilmente suplirse.

Los sujetos tácitos que pueden fácilmente suplirse son, o los pronombres personales, o los demostrativos él, ello, que reproducen, y a veces anuncian, un sustantivo cercano, de su número y género.

Serán, pues proposiciones regulares: “Yo existo”, o simplemente “existo.

Proposición anómala o irregular es la que carece de sujeto, no sólo porque no lo lleva expreso, sino porque no lo lleva expreso, sino porque según el uso de la lengua , o no puede tenerlo o regularmente no lo tiene: “hubo fiestas”; “Llueve a cantaros”.

La proposición puede carecer de sujeto; de atributo nunca: si no lo tiene expreso, hay siempre alguno que puede fácilmente suplirse.

La proposición regular es transitiva o intransitiva.

Transitiva, llamada también activa, es aquella en que el verbo está modificado por un acusativo. Cuando decimos que: “el viento agita las olas”, nos figuramos una acción que el viento ejecuta sobre las olas, y que pasa a ellas y las modifica: las olas es entonces un complemento acusativo, y la proposición se llama transitiva o activa.

Intransitiva, la proposición regular que carece de complemento acusativo, se llama intransitiva, como “yo existo”.

Verbos que no suelen llevar acusativo sino en locuciones excepcionales, no admiten, por supuesto, en su uso ordinario, sino construcciones intransitivas; tales son: existir, estar, permanecer, nacer, morir, y otras, muchas. Los que regularmente lo tienen, se llaman transitivos o activos.

Los verbos activos pueden usarse y se usan a menudo como intransitivos, considerándose entonces la acción como un mero estado: por ejemplo: “El que ama, desea, y teme, y por consiguiente padece”, cuatro verbos activos, usados como intransitivos.

Verbo activo o transitivo es el que en su uso ordinario admite acusativos oblicuos, como ver, oír, amar; reflejo es el que lleva constantemente los acusativos complementarios reflejos me, nos, te, os, se, como jactarse, atreverse, arrepentirse; intransitivo o neutro el que de ordinario no lleva acusativo alguno, o sólo ciertos acusativos en circunstancias particulares, como ser, estar, vivir.


¿Cómo llegar a la estructura sintáctica (microestructura) o gramatical, sus partes y clasificación?

LA ESTRUCTURA SINTÁCTICA

Veremos en esta sección la organización de la estructura sintáctica en cuanto a la preferencia por tópicos vs. Sujetos, el uso de oraciones coordinadas y subordinadas vs. Oraciones yuxta-puestas, el empleo de marcadores de continuidad discursiva y de la repetición como elementos de cohesión.

· Tópicos vs. sujetos

En cuanto al desarrollo de la sintaxis, una característica del modo pragmático es la preferencia por estructuras tópico-comentario, como la que pronunció en una conferencia un querido colega: Andrés Bello, él escribió una gramática, en vez de decir Andrés Bello escribió una gramática. Aún en el marco de una ocasión formal, mi amigo topicalizó Andrés Bello, e hizo una copia pronominal para llenar la función del sujeto. Pues bien, en el texto de Caracas aparecen dos casos similares: Yo cuando era muchacho, yo salía, yo estudiaba y trabajaba y Un muchacho que también era muy amigo mío, él me dijo: mira chico vamos a vender periódicos. .

· Coordinación y subordinación

Podemos suponer que las estructuras yuxtapuestas son menos elaboradas, por ser paratácticas, y más sueltas que otras estructuras como la coordinación y la subordinación, siendo éstas últimas obviamente las de mayor complejidad. Tanto la codificación por parte del hablante, como la decodificación por parte del oyente, se va haciendo más costosa desde las primeras hasta las últimas. Asimismo, desde un punto de vista evolutivo, sabemos que hay una progresión en la adquisición de estas estructuras que va precisamente en aumento desde la yuxtaposición, pasando por la coordinación, hasta la subordinación


Caracas

Mérida

coordinadas

5

21

subordinadas

5

10

Estructura oracional

· Marcadores de continuidad discursiva

Vemos en segundo lugar el uso de los marcadores discursivos. Nos referimos en este sentido a elementos como entonces, bueno y después (éste último sólo en el texto de Mérida).


Caracas

Mérida

Marcadores

7

3


Uso de marcadores discursivos

Al señalar estos adverbios como marcadores, entendemos que su presencia en el texto parece coincidir con una señalización de carácter pragmático. Vemos cómo en efecto, los marcadores se agrupan en el texto de Caracas en torno a las pausas y se encuentran ya sea al principio de las unidades de información ya sea al final de las mismas: entonces aquella época un fuerte era bastante; entonces yo me iba todos los días con él y bueno: yo decía bueno; y yo le decía: bueno vamos.

· La repetición

Aquí también vemos surgir la cohesión en el texto caraqueño a través de la repetición: estudiábamos en esa época en la tarde, ¿no? estudiábamos en la tarde.


¿Cuáles son las funciones sintácticas de sujeto y predicado?

Función sintáctica

Se denomina función sintáctica al servicio que una palabra desempeña a otra u otras o, de forma más precisa, a las relaciones de combinación o relaciones sintagmáticas que una palabra mantiene con las demás palabras de su contexto.

Las funciones sintácticas más simples son las de sujeto y predicado. El sujeto es el tema o asunto o soporte de que se habla; el predicado es lo que se dice o predica o comenta o aporta sobre ese sujeto: Pedro (función sintáctica sujeto) come (función sintáctica predicado) Las funciones sintácticas están desempeñadas en el lenguaje por distintas clases de palabras (el sustantivo Pedro en el caso del sujeto anterior, el verbo come en el caso del predicado anterior).

Las funciones sintácticas ligan las palabras entre sí en el eje sintagmático o combinatorio de la expresión, frente al eje paradigmático o sustitutorio de la expresión, y muchas veces están marcadas por determinados morfemas que sirven para establecer relaciones de concordancia.

¿Cómo identificar la funcionalidad de las partes de la oración?

Desde el punto de vista funcional, distinguimos 6 partes de la oración: sustantivo, adjetivo, verbo, preposición, conjunción y adverbio.

Los sustantivos se piensan en sí mismo como representaciones o conceptos independientes. Puede designar personas (el ejemplo Pedro), cosas, cualidades físicas o morales, acciones, estados; es decir cualquier fragmento o aspecto de la realidad considerado como objeto independiente de nuestro pensar.

Los adjetivos y los verbos son necesariamente dependientes se piensan y expresan adheridos a un sustantivo. Un adjetivo necesita referirse a un sustantivo, al cual añade notas que lo determinan o precisa. Un verbo se piensa como una actividad o estado de un sustantivo. Los adjetivos son también dependientes, no del sustantivo sino del verbo o adjetivo. Estas cuatro clases de palabras se completan y determinan semántica y funcionalmente entre sí, dentro del conjunto racional.


¿Qué importancia reviste la concordancia sintáctica?

Concordancia gramatical

La concordancia es un recurso gramatical de las lenguas para marcar las relaciones gramaticales entre los diversos constituyentes mediante referencias cruzadas. Se lleva a cabo requiriendo que la palabra que ocupa una determinada posición sintáctica tome una u otra forma según algún rasgo determinado por otra palabra con la que "concuerda" en ese rasgo o accidente gramatical.

En muchas lenguas indoeuropeas con flexión la concordancia afecta por ejemplo a alguno de estos rasgos: género gramatical, número gramatical, caso gramatical o persona gramatical). También dentro de las lenguas europeas se distinguen al menos dos tipo de concordancia: la nominal y la verbal.

Concordancia nominal

Es la coincidencia de género y número:

La concordancia verbal es la coincidencia de número gramatical y generalmente de persona gramatical que se da entre el verbo y su sujeto de la misma: Ellos cantan muy bien.

En español dicha concordancia es obligatoria, salvo el caso de oraciones impersonales y en el caso del llamado sujeto inclusivo: Los españoles somos así.

Reglas

  1. La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres en singular, siempre que cada uno de ellos se refiera a un ente distinto, forma un grupo que concuerda en plural con el adjetivo o el pronombre, o con el verbo del que son sujeto: «Rehogar la cebolla y la zanahoria picadas durante quince minutos»; «El oxígeno, el hidrógeno y el carbono los proporciona el medio»; «La sal y el agua son gratis».
  2. La coordinación de dos o más sustantivos o pronombres de diferente género gramatical forma un grupo que concuerda en masculino con el adjetivo o con el pronombre: «Se fríen las rajitas junto con la cebolla y el ajo picados»; «Ahora la casa y el jardín eran otros».
  3. Si entre dos o más elementos coordinados figura un pronombre de segunda persona (y ninguno de primera), la concordancia con el verbo y con los demás pronombres se establece en segunda persona del plural o, en las zonas del mundo hispánico donde no se usa el pronombre vosotros, sino ustedes, en tercera persona del plural: «La niña y tú cobraréis lo que es vuestro»; «Murphy y tú son unos testigos peligrosísimos»; si hay un pronombre de primera persona, la concordancia se establece en primera persona del plural: «¿Te acuerdas de aquel día en que bailamos Chema, tú y yo?».



COMPONENTE FONOLÓGICO-FONETICO.

TITULO DEL NUCLEO PROBLEMICO 2: COMPONENTE FONOLÓGICO-FONETICO.

¿Qué se entiende por metaplasmos?

Por metaplasmo se entiende la alteración de una palabra, bien por adición de una letra o más (prótesis, epéntesis, paragoge), o bien por supresión (aféresis, sincope, apócope), o desplazamiento (metátesis). Es un fenómeno lingüístico que se da continuamente en la evolución de la lengua. Consiste en agregar, quitar o cambiar tanto letras como sílabas a una determinada palabra.

¿Cómo se clasifican?

Se identifica el metaplasmo cuando se extiende una palabra aumentando los sonidos que figuran al principio en algún o algunos elementos más. Por ejemplo, amoto en vez de moto.

¿Cómo identificarlos?

Por adición:

•Prótesis: se agrega una letra o sílaba al comienzo de la palabra. Por ejemplo: endenante, envirutillar, descotado, aplanchar.
•Epéntesis: se agrega una letra o sílaba al medio de la palabra. Por ejemplo: apretujar, pónete.
•Paragoge: se agrega una letra o sílaba al final de la palabra. Por ejemplo: chicoco, sálete (por sal).

Por supresión

•Aféresis: consiste en quitar una letra o sílaba al principio de una palabra. Por ejemplo: 'mano (por hermano), Lupe (por Guadalupe).
•Síncopa: consiste en quitar del medio de una palabra alguna de sus letras o sílabas. Por ejemplo: navidad (por natividad), adviento (por advenimiento), to'avía (por todavía), asa'o (por asado).
•Apócope: consiste en quitar del final de una palabra una letra o sílaba. Por ejemplo: gran (por grande), san (por santo), bici, profe, tele, etc.
•Haplología: consiste, la mayoría de las veces sin querer, en la eliminación, en una palabra, de una sílaba semejante o parecida a la que sigue. Por ejemplo: Paralepípedo por paralelepípedo; el latín idololatres dio idólatra, etc.

Por transposición:

•Metátesis: Se aplica al intercambio de la posición de fonemas vocálicos o consonánticos. Por ejemplo: humadera (humareda), naide (nadie).
•Eufonía: Se aplica al cambio de fonemas para que suenen mejor. Por ejemplo carmen, (por canimen).
•Rotacismo: Consiste en que en interior de palabra una /S/ intervocálica se trasforma en /R/, (ver al respecto: feria y flora).
•Anaptixis: Consiste en convertir consonantes en vocales, por ejemplo: Ingalaterra por Inglaterra.

¿Qué diferencia hay entre sonido y fonema en cuanto a su realización?

El fonema es la imagen mental de un sonido. Sabemos qué sonido corresponde al fonema /a/ pero cada hablante lo emitirá según su aparato fonador, es decir, mediante un sonido diferente. Por eso decimos que el fonema está sólo en nuestras mentes y los sonidos los podemos emitir y percibir. El castellano posee 24 fonemas porque algunos sonidos (p. ej.: b/v) corresponden a un mismo fonema.

¿Cómo se originó la fonología actual y quienes son sus representantes?

La preocupación por las intenciones comunicativas de los hablantes y, en consecuencia, de la estructuración de los mensajes recibió un especial auge en el Círculo Lingüístico de Praga empezando con Vilém Mathesius y lo que él mismo llamó la "perspectiva funcional de la oración" que fue retomada y desarrollada por otros autores de la misma corriente como, por ejemplo, Firbas y Daneš . Y aunque las aproximaciones recientes a un concepto tan importante para el presente trabajo como el del Tema sean tan variadas y amplias, todos los autores parten de alguna manera de los representantes de la Escuela de Praga y coinciden en su descripción desde un punto de vista funcionalista. Es preciso, entonces, revisar qué fue el Círculo Lingüístico de Praga y cuál es su lugar dentro de la lingüística.

El Círculo Lingüístico de Praga fue fundado en 1926 y reunió un número de lingüistas eslavos reconocidos, como los checos Josef Vachek y Bohumil Trnka, además de los ya mencionados, y los rusos Nikolai Sergeievich Trubetzkoi y Roman Osipovich Jakobson para mencionar algunos de los representantes. En 1929, estos lingüistas, tuvieron una actuación destacada en el primer Congreso Internacional de Eslavistas celebrado en Praga donde presentaron un programa que describe las tareas de la lingüística, sobre todo de la eslavista, la teoría y metodología a emplear en el estudio de las lenguas y literaturas en general y de las eslavas en particular. Dicho programa, conocido como las Tesis de 1929, refleja los principios de la ‘lingüística funcional’ o ‘funcionalismo’, base de todos los trabajos del Círculo de Praga y comienza afirmando lo siguiente:

La lengua, producto de la actividad humana, comparte con tal actividad su carácter teleológico o de finalidad. Cuando se analiza el lenguaje como expresión o como comunicación, la intención del sujeto hablante es la explicación que se presenta con mayor naturalidad. Por esto mismo, en el análisis lingüístico, debe uno situarse en el punto de vista de la función. Desde este punto de vista, la lengua es un sistema de medios apropiados para un fin. No puede llegarse a comprender ningún hecho de lengua sin tener en cuenta el sistema al cual pertenece. La lingüística eslava no puede ya eludir este conjunto actual de problemas (Trnka et al. 1980 : 30-1)

El funcionalismo es una de las escuelas dentro del estructuralismo lingüístico que surgieron entre las dos guerras mundiales. Las otras que se deben mencionar aquí son la glosemática cuyos principios fueron formulados por Hjelmslev, y el descriptivismo americano con su representante destacado Leonard Bloomfield. A pesar de las diferencias que caracterizan estas corrientes en los principios y métodos utilizados tienen algunos puntos importantes en común. Todas están influidas por la obra del fundador de la lingüística moderna Ferdinand de Saussure y se puede considerarlas, en buena medida, herederos del maestro suizo. Tienen en común que rechazan el punto de vista atomista de los hechos del lenguaje impuestos por los neogramáticos y su método histórico-comparativo. Su propósito es el establecimiento de la lingüística como una ciencia autónoma, fuera del alcance de la tutela del resto de las ciencias humanas y con base en el signo lingüístico. (Trnka 1980 : 15)

Los lingüistas funcionalistas entienden la lengua como "un sistema de medios de expresión apropiados para un fin" (ibid : 31). El lenguaje es propio de los hombres. Mediante este se representa el mundo y se proyecta en él. Es uno de los fundamentos de la vida social. Como es un fenómeno de gran complejidad, ha sido sumamente difícil acercarse a él desde un punto de vista verdaderamente científico. La lengua representa sobre todo el instrumento de comunicación con los demás, sirve para expresar los pensamientos, deseos, sentimientos y permite influir en otras personas y recibir sus influencias. Como cualquier otro instrumento debe ser cómodo y económico y por eso ha sido moldeado y adaptado a las necesidades de sus usuarios para cumplir cada vez mejor su función. Este es un aspecto que tienen todas las lenguas particulares en común. Al analizar cualquier hecho lingüístico hay que tomar en cuenta su función.

Los hablantes tienen la posibilidad de hacer uso de cierta elección entre los medios que ofrece la lengua. Esta selección no es arbitraria sino que corresponde a las necesidades concretas en una situación comunicativa determinada. Para la lingüística funcional se plantea una serie de preguntas, como por ejemplo, ¿qué función cumple cierto elemento?, ¿para qué sirve en la comunicación?, ¿por qué el hablante elige tal elemento o tal estructura y rechaza otro/-a? Desde el punto de vista funcional, el estudio de la lengua no solamente debe restringirse a la descripción de los hechos lingüísticos, siempre deben buscarse explicaciones para estos considerando las funciones generales que cumplen en el proceso social.

La idea de la función ya está presente en Saussure cuando declara que la lengua es "fundamentalmente ... un instrumento de comunicación" (Ducrot y Todorov 1974 : 29) y no una obra de arte. Esta concepción representa un hecho innovador frente a lingüistas anteriores que vieron la comunicación humana como el mal que degenera y destruye las lenguas. Para los funcionalistas, los cambios son inevitables para cubrir nuevas necesidades.

Otro hecho que tienen en común es el concepto fundamental del sistema. Para ambas escuelas, es necesario para comprender cualquier hecho lingüístico. Sistema quiere decir un conjunto de elementos que dependen uno del otro y forman una red de relaciones. Aunque este concepto no era nada nuevo, su aplicación a los hechos lingüísticos, y no solo a ellos, era un gran progreso frente a la visión atomística que predominaba en aquel tiempo.

Pero mientras el maestro ginebrino entiende el sistema como una entidad estática, los praguenses lo conciben de manera dinámica pues el sistema está "en constante interacción con el uso que los hablantes hacen de ese sistema" (Domínguez 1998 : 98). En esta interacción, el sistema y sus componentes se encuentran bajo la permanente presión de revisar si todavía están cumpliendo sus múltiples funciones y, en caso negativo, deben estar en la capacidad de adaptarse, ajustarse a las exigencias que se le hacen para servir a la "intención del sujeto hablante", es decir, satisfacer las necesidades particulares de cada hablante en las diferentes situaciones lingüísticas a las cuales se enfrenta. Como estas son tan variadas, no se puede concebir la lengua tampoco como una entidad homogénea, como lo hace Saussure (1973 : 58). Para los praguenses, el sistema tiene una naturaleza heterogénea, tiene que dar cuenta de la gran variedad de usos que de él hacemos los hablantes. Debe constituirse entonces por un conjunto dinámico de subsistemas que se actualizan en una situación lingüística determinada según los requerimientos del hablante. Solo de esta forma, dinámica y heterogénea, la lengua puede ser un sistema de medios apropiados para un fin. La lingüística tiene que proponerse la tarea de describir estos diferentes tipos de uso.

A pesar de que podemos considerar a los lingüistas funcionalistas herederos del pensamiento saussureano, se muestran también críticos a otros puntos de vista del maestro ginebrino. En primer lugar está la rígida concepción de la dicotomía lengua / habla. Desde la perspectiva praguense arriba descrita, esta no puede hacer justicia a la gran variedad de situaciones comunicativas en que el hablante emplea la lengua. En el habla "debe detectarse un código de reglas estructurales inherentes." (Trnka et al. ibid : 25) Si no fuera así, la lengua no serviría de medio de comunicación entre los seres humanos. Para los funcionalistas, la lengua se compone de un conjunto de subsistemas que se actualizan en un acto de habla concreto en una situación concreta. Si bien hay que diferenciar entre lengua y habla, no se debe construir barreras entre ambas ya que las dos están en permanente interrelación. También Saussure esta consciente de la existencia de dicha interacción cuando dice que:

Sin duda, ambos objetos están estrechamente ligados y se suponen recíprocamente: la lengua es necesaria para que el habla sea inteligible y produzca todos sus efectos; pero el habla es necesaria para que la lengua se establezca; históricamente, el hecho del habla precede siempre... (1973 : 64)

Es el uso constante y concreto, el empleo de la lengua con cierta finalidad, lo que determina la estructura del sistema lingüístico. En este punto se encuentran los funcionalistas con Saussure. Pero para el último basta haber establecido la existencia del habla, pues la lingüística, la ciencia de la lengua, debe prescindir de ella como objeto de estudio, la lengua solo puede constituirse sin que se entremezclen elementos del habla. Si bien se entiende esta afirmación hecha en un momento concreto de la historia de la lingüística no deja de ser un punto crítico y criticable en la teoría de Saussure. Por el contrario, para los praguenses, tanto la lengua como el habla forman parte de los intereses de la lingüística. La una no se puede entender sin la otra y resulta imposible describirlas y explicarlas por separado.

Otro punto cuestionado es la dicotomía sincronía / diacronía. Saussure había separado ambas por el carácter aparentemente fortuito del cambio lingüístico. Pero los miembros del Círculo de Praga afirman que: "No se pueden poner barreras infranqueables entre los métodos sincrónico y diacrónico, como lo hace la escuela de Ginebra." (Trnka et al. ibid : 31)

También en el estudio diacrónico hay que entender la lengua como un sistema funcional en el cual los cambios no deben ser considerados de forma aislada sino "en función del sistema que los sufre." (Jakobson en Lepschy 1966 : 125) Es inadmisible interpretar los cambios como un hecho fortuito, había que buscar sus causas dentro del sistema.

Pocos años después, Jakobson escribirá el ensayo Principios de fonología histórica. En este artículo, desarrollará su "método integral" para superar la dicotomía saussureana. No concibe el sistema de forma estática sino dinámica lo que permite incluir en un estudio sincrónico de una lengua la idea de la evolución.

¿Cuáles son las características físicas del sonido del lenguaje?

Cualidades del sonido
Las cualidades del sonido son la intensidad, el tono y el timbre.
Intensidad: Es la fuerza con que se produce un sonido. Cuando se habla a una persona o a muchas, la intensidad es distinta.
Tono: Es la altura musical del sonido. En la voz humana depende de la mayor tensión de las cuerdas vocales.
Timbre: Es el metal característico de los sonidos. Nos permite distinguir los que tienen el mismo tono e intensidad producidos por instrumentos distintos.